注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

大块的博客

 
 
 

日志

 
 

闲聊“字母词”  

2013-01-18 18:30:14|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

闲聊“字母词”

“字母词”是指西文字母开头的词语,如NBAGDP等。语言学家刘涌泉曾在九十年代的《谈谈字母词》一文中首次提出“字母词”,现已广泛使用。

本文资料来源:828日、830日、94日《北京晚报》,ELW撰写。

最近,新出版的《现代汉语词典》第六版中收录了“NBA”等239个字母词,遭到了百余名学者的联名举报,进而引发了是否应该捍卫汉语纯洁的激烈争论,一时间沸沸扬扬。

学者们指控:在《现代汉语词典》中公然收录英文缩写,引用字母词,擅自允许外语进入汉语,默认英文可以代替汉字,不仅有违于汉语汉字的标准规范,还违反了“语言文字法”,会威胁到汉语的安全,担心几百年后汉语会消亡,呼吁要捍卫母语的纯洁性。

而“现代汉语词典”的编辑和出版者——社科院语言研究所和商务印书局却辩称:字母词出现有其合理性,不能禁止,也禁止不了,语言在使用中才有生命力,不为人接受的词汇会自行消失;所谓“纯洁的语言”就是死的语言,如果收录了字母词就威胁到汉语,那我们的汉语文化也太脆弱了,“字母词威胁论”纯属危言耸听。

读后感慨。我也发现,最近几年,无论是报刊、媒体,电视广播,宣传广告,商店招牌,楼盘名称,乃至人们的口语中,英语侵入汉语的势头十分强劲,而且越演越烈。面对这一趋势,连我这个学外语专业的人都常会萌生困惑,感叹跟不上形势。

如今翻开每天的报纸,映入眼帘的是一些夹杂在中文里的英文,仅就828日《北京晚报》头版的“标题一览”中的8个大标题中就有3个包含英文缩写,分别为:“WIFI”、“GDP”和“NBA”。说来惭愧,本人孤陋寡闻,对其中“WIFI”不解其意,只得上网查才知是“无线相容性认证”(英文Wireless Fidelity的缩写)。进而疑惑,如今不少人对这一技术名称还很陌生,而作为国内知名报刊,竟然不使用中文译名,不做任何解释,而是照抄英文缩写,这还是给中国人看到报刊吗?

再看另一个大标题:“爱心GDP北京全国第一”也让我颇感困惑,仔细读文才知,所谓的“爱心GDP”竟是指“中国城市公益慈善指数”,这明明是一个纯中文的名称,为什么非得用“爱心GDP”来表达?这不仅是哗众取宠,简直是滥用!

回想过去,曾经常同国内外技术人员打交道,接触大量的技术名词和缩写,但我们的技术人员讲中文时,都不照念外文名称或缩写,而是用相应的中文来表达,因为作为中国人,那样做很不妥当,也很不合时宜。在刊物上,即使是引用的专业论文中也不单独使用外文缩写,而是在中文后加注,如:国内生产总值(GDP)

再看现在,在街头,地铁、公交车等公共场合,耳边总能听到人们随口蹦出的蹩脚英文,“out”、“hold”、“ok”等已是如此的脍炙人口!电视主持人也起到了“表率”作用,面对上亿观众,也时不时会冒出几个生僻的英文词来;而我们的孩童中,首先学会的口语不是“再见”,而是:“Bye-bye!(拜拜)”;媒体的滥用与误导也不可小视,在报刊上,“国内生产总值”已少有使用,取而代之的是“GDP”……这势头如不扭转,真不知几百年后中文是否还能存在!

社科院在反驳中说:“纯洁”是个伪命题,语言要发展才能有生命力。诚然!语言是要发展,是要不断吸取外来语的精华,但绝不是简单地用字母词代替汉字,而是将其译成汉语,或在汉语中找到对应词汇:比如“沙发”、麦克风、最早被音译成汉语,并广为人们所接受;后来又将“computer”译成电脑;“software”译为软件;将DINKDouble Income No Kids)按谐音译为丁克……如今都已成为很有生命力的词汇,无不体现了中国文字在不断发展,在不断吸取外来语的精华,不断随着时代的步伐在进化。

在此还需政府支持并立法,这在国际上也有先例。法国密特朗政府就在1992年推动了“语言立法”,1994年颁布了“法语使用法”,规定公共场所的标语,公告,广告用语必须使用法语,即使是引进国外的广告在原文旁也必须加注字体同样大小的法文,违者罚款5000法郎。2006年法国总统希拉克在出席欧盟工作会议期间,听到法国人塞埃(欧盟下属雇主联盟负责人)用英语演讲时,希拉克带领外长等官员竟愤怒退席以示抗议。

回到“现代汉语词典”这个议题,该词典1996年首次收录了39个字母词,今年的新版增加到239个,增幅为6倍,足见外语对汉语侵蚀的强劲!词典中收录字母词,无疑会对字母词的推广起到推波助澜的作用,但词典毕竟不是法律,对于读者来说,面对外语侵蚀汉语的现状,查阅词典也能起到些许答疑解惑的作用。凡事一分为二,对“现代汉语词典”也是如此。

但我始终认为,为了中华民族文化的传承,捍卫汉语的纯洁是当务之急,政府要立法,媒体要做表率,不要等局面无法控制了再采取措施,到那时恐怕就为时晚矣!

  评论这张
 
阅读(17)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017